本站信箱:xh@hexinchina.com
建议使用IE5以上版本浏览器浏览本站。屏幕区域使用1024×768像素。

何新新译《尧典》

《大政宪典.尧典》选篇

尧典(上) 何新 译解

(序)古昔有帝尧,聪明斯文,开拓天下。将退其位,考虑让位给虞舜,于是作了“尧典”。

1


传说:在古代,有帝王名“尧”,又称“放勋”。②他精明,斯文,安閒,谦恭,宽容。他的光辉映照四宇,充沛于天地。

他首先修明自身之美德,而后使九族和睦,平等地治理百姓。百姓顺从他的诏命,然后联合统理天下所有的城邦。

2


为治理万民,顺应四时之变,以成万物之用;尧命令羲氏与和氏两族,恭敬奉事上天。计算并观察日月星辰的周期,以告知人民四时季节的变化。
③
——命令羲氏之兄,居住于东夷,地名叫“阳谷”。礼聘太阳之出升,管理东极。


敬候着春分,观察大鸟星的出没,以确定春季的降临。

东方之风神名叫“析”(羲),(它一来临)鸟兽就乐于交配繁衍。

----命令羲氏之弟,居住于南极。[赐地名叫“明都”。]管理南方,敬候夏季(太阳)最长那一天的到来。

以大火之星作为标记,以确定夏季的降临。

南方之风神名叫“因”,(它一来临)那里的鸟兽就只长(裸露的)皮革。

——命令和氏之兄,居住于西土,赐地名叫“昧谷”。礼送太阳之下落,管理西域。


[敬候]中元之夜,观察虚(虎)星的出没,以确定秋季的降临。

西方之风神名叫“夷”,(它一来临)那里的鸟兽就长出美丽的绒毛。

——命令和氏之弟,居住于朔北,赐地名叫“幽都”。治理朔方胡狄,[敬侯]冬季(太阳)最短那一天的到来。

观察昴星的出没,以确定冬季的降临。

北方之风神名叫“隩”(卧),(它一来临)鸟兽就长出丰厚的毛皮。

于是尧帝说:“喂!你们羲,你们和。由你们来确定一年的三百六十又六日,如果有多余就建立闰余。由你们确定四季,决定收割之时,用以指导百工们,使各种事业兴旺发达。

-----------------------       


尧典/原文(上)


(序)昔在帝尧,①聪明文思,②光宅天下。③将逊于位,④让于虞舜,作尧典。⑤

1
曰若:⑥稽古,⑦帝尧曰放勋。⑧钦明、文思、安安,允恭克让。⑨光被四表,格于上下。⑩
克明俊德,(11)以亲九族。(12)九族既睦,平章百姓;(13)百姓昭明,协和万邦。(14)

2
黎民于变时雍。(15)乃命羲、和,钦若昊天,(16)历象日月星辰,敬授民时。(17)


分命羲仲,(18)宅嵎夷,曰阳谷。(19)寅宾出日,平秩东作。(20)[敬致]日中。星鸟,以殷仲春。(21)
厥民析,鸟兽孳尾。(22)
申命羲叔。宅南交,[曰明都]。(23)平秩南讹,敬致日永。
星火,以正仲夏。(24)
厥民因,鸟兽希革。(25)
分命和仲,宅西[土],曰昧谷。(26)寅饯纳日,(27)平秩西成。(28[敬致]宵中。星虚,以殷仲秋。(11)厥民夷,鸟兽毛毨。(29)
申命和叔,宅朔方,曰幽都。(30)平在朔易。(31)[敬致]日短,星昴,以正仲冬。(32)厥民隩,鸟兽氄毛。(33)
帝曰:咨!汝羲暨和。(34)期三百有六旬有六日,以闰月定四时,成岁。(35)允厘百工,庶绩咸熙。(36)

-------------------------------------------------------------

尧典(中) 何新 译解
1


尧帝问:“有谁可以被重用?”
放齐说:“您的嫡子丹朱,很精明。”
尧帝说:“去吧,他喜爱胡说!怎么行呵?”
尧帝又说:“我再问,谁为我考察!”
驩兜说:“共工(鲧)筑堤已经大竣成功。”
尧帝说:“去吧!这个人只是讲得好,做不好,结果还不仍然是洪水滔天吗?”
尧帝又说:“我再问,四岳呵,流荡洪水浩大无际,大水汪洋已淹没了高山巨陵,浩浩之势席卷天地。老百姓正在遭殃,有谁能制服它啊?”
大家都说:“还是让鲧去干吧。”②
尧帝说:“呀,不行!怕他会坏事毁了我们的家园。”
四岳说:“不会吧,不妨让他试试。”
帝尧说:“那就去吧,让他要小心!”
让鲧干了九年,没有成功。

2


帝尧说:“呀,各位大岳,我在位已七十年。你们能发布大命,继承我的帝位吗?”
四岳说:“我们无德呵,会有辱您的圣位。”
尧说:“那就发扬你们的光明,推举被埋没的人。”
大家都对帝尧说:“有一个好男子在民间,叫虞舜。”
尧帝说:“讲!我听听他是什么样的人?”
四岳说:“他是瞽史之子。父亲很凶恶,母亲逃走了,弟弟很傲慢,但他仍与他们相处很好。孝行昭昭,宽容而不相斗。”
帝尧说:“那么我拿女儿来试试他吧。于是,让少女去考察舜的行为。”①

--------------------

尧典原文(中)
(1)


帝曰:“畴咨,若时登庸?”①
放齐曰:②“胤子朱,启明。”③
帝曰:“吁!嚚讼,可乎?”④
帝曰:“咨!若予采。”⑤
驩兜曰:⑥“都!共工方僝鸠功。”⑦
帝曰:“吁!静言,庸违,象恭滔天。”⑧
帝曰:“咨!四岳,⑨汤汤洪水方割。⑩荡荡怀山襄陵,(11)浩浩滔天。(12)下民其咨,有能俾乂。” (13)
佥曰:(14“於!鲧哉。” (15)
帝曰!“吁!咈哉。(16)方命圮族。” (17)
岳曰:“异哉,试可乃已。” (18)
帝曰:“往,钦哉。” (19)
九载,绩用弗成。(20)

(2)


帝曰:“咨!四岳,朕在位七十载,汝能庸命,巽朕位?” (21)
岳曰:“否德,忝帝位”。(22)
曰:“明明,扬侧陋。” (23)
师锡帝曰:(24)“有鳏在下,曰虞舜。” (25)
帝曰:“俞!予闻如何?” (26)
岳曰:“瞽子。(27)
父顽,母嚚,象傲,克谐。(28)以孝烝烝,(29)乂不格奸。” (30)
帝曰:“我其试哉女。(31)”于时,观厥刑于二女。(32)

-----------------------------------------

尧 典(下) 何新 译解
(1)


尧赐命少女去妫汭之区,匹配给虞舜。
尧说:“小心啊!教诲你五典,你要遵从五典行事。让你担任百官,你要处置井井有条。让你在四门迎宾接待,你要让四门庄严肃穆。让你执掌大政,你即使面对狂风雷雨也不要迷惑。”
尧帝说:“来吧!你这舜。我曾询问你事情,考察你的言论,你出言诚实可信。已经三年了,你将可以承继我的帝位。”
舜谦让,认为自己的德行还不配。

(2)


在正月初一日,尧总览大政于宗社。他亲自主持旋玑北斗,观察日月五星(七政)的运行。
杀牲祭祀上帝,焚烟告祭天地、四时。望祭遍拜四方山川,以及天地诸神。
上天降了五种祥瑞之玉。尧择取吉祥月圆日,接见四方诸侯,颁发瑞玉给诸侯。
新年二月,尧向东方巡守。到达泰山岱宗,焚柴祭天,望祭四方山川。
赐见东后,统一时月正日,统一乐律度量衡。修制关于五种礼,五种玉,三种帛,以及二生一死的礼仪。用五种祭器,事毕而归位。

(3)


五月向南方巡守,到达南岳,礼仪如同在泰山。八月向西方巡守,到达西岳,也如上。十一月初巡守,到达北岳,修礼如同西岳。归来后,致敬于农社祖庙,杀祭大牛。

(4)


每五年巡守一次。各地诸侯来朝拜,听取他们的进言,考核他们的政功,赏赐他们以车马礼服。
领土上有十二州,十二山,深浚的河川。制订了刑典,制订五种刑罚:官事用''鞭'',教诲用''扑'',赎罪用金。对无知而犯者赦免,惟一贯作恶才处以极刑。


[尧说:]小心呵,小心呵,对用刑要审慎啊!
于是尧将共工流放到幽州,将驩兜流放到嵩山,驱逐三苗之族到三危,杀死鲧于羽山。处理了这四大罪人,天下人都服气。
二十八年后,尧帝去世。天下百姓如丧父母,舜为尧守孝三年,四海静禁八音之乐。

------------------------------------------------------------

尧 典(下/原文)
(1)

厘降二女于妫汭,嫔于虞。①
帝曰:“钦哉!②慎徽五典,五典克从。③纳于百揆,④百揆时叙。⑤宾于四门,四门穆⑥纳于大麓,烈风雷雨弗迷。⑦”
帝曰:“格,⑧汝舜!询事,考言,乃言底可绩。⑨三载,汝陟帝位。”⑩
舜让:“于德弗嗣。” (11)

(2)


正月上日,受终于文祖。(12)
在璇玑玉衡,(13)以齐七政。(14)
肆类于上帝,(15)禋于六宗。(16)望于山川,(17)遍于群神。(18)
辑五瑞,(19)既月乃日,(20)觐四岳群牧,(21)班瑞于群后。(22)
岁二月,东巡守,(23)至于岱宗,柴。(24)望秩于山川,肆觐东后。(25)协时月正日,(26)同律、度、量、衡。(27)修五礼、五玉、三帛,(28)二生、一死贽。(29)如五器,卒乃复。(30)

(3)


五月南巡守,至于南岳,如岱礼。(31)八月西巡守,至于西岳,如初。(32)十有一月朔巡守,至于北岳,如西礼。(33)归,格于艺祖,用特。(34)

(4)


五载一巡守。群后四朝,(35)敷奏以言,明试以功,(36)车服以庸。(37)
肇十有二州,(38)封十有二山,浚川。(39)
象以典刑,(40)流宥五刑:(41)鞭作官刑,扑作教刑,(42)金作赎刑。(43)眚灾肆赦,(44)怙终贼刑。(45)

钦哉,钦哉!惟刑之恤哉!(46)
流共工于幽州,(47)放驩兜于崇山,(48)窜三苗于三危,(49)殛鲧于羽山。(50)四罪,而天下咸服。(51)
二十有八载,帝乃殂落。(52)百姓如丧考妣。(53)
三载,四海遏密八音。(54)

Copyright © 2001 www.hexinchina.com All rights reserved
本网站一切权力属于何新先生所有,保留一切所有权利。转载请先联系。
网页设计:顽石
0